Archives

Tuyển tập “Cỡi Tâm Vào Cõi Lời” từ Phật học tới văn học

Nhà văn Huỳnh Kim Quang vừa mới ấn hành tuyển tập “Cỡi Tâm Vào Cõi Lời” — với hai chủ đề lớn là Phật học, và văn học nghệ thuật — tất cả là các bài viết tuyển chọn từ các năm gần đây. Tác giả đã có buổi gặp gỡ thân tình tại tòa soạn Việt Báo với một số bạn văn xem như thủ tục chúc mừng sách mới.

blank

Tuyển tập “Cỡi Tâm Vào Cõi Lời” dày 436 trang, gồm 32 bài tiểu luận, nghiên cứu, nhận định về nhiều đề tài.
xem tiếp

Bố Thí Mà Không Thấy Người Bố Thí

Thích Nữ Huệ Tường

Hạnh “bố thí” là một trong sáu hạnh của Bồ-tát làm phương tiện đưa đạo vào đời, đem lại niềm vui và xoa dịu nỗi đau của chúng sanh.

Theo từ điển Phật học Huệ Quang: “Bố là lấy của cải của mình phân phát cho người khác; thí là đem lòng của mình lo lắng cho mọi người” [1, tr.570]. “Bố thí” đơn giản là mở lòng ra đối với mọi người xung quanh, là điều kiện tất yếu vượt qua tập khí tham chấp, khổ đau. “Bố thí” có ba loại: tài thí; pháp thí và vô úy thí. Tu tập hạnh bố thí thì diệt trừ được lòng tham lam, ích kỷ, thể nhập tánh đại bi bình đẳng, đem lại ấm no cho chúng sanh, không còn buồn lo, sợ hãi.
xem tiếp

Đọc “Zen Poems from Early Vietnam”: Bản dịch Thơ Thiền Lý – Trần

Nguyên Giác

blank

Nhan đề sách là “Thơ Thiền Lý-Trần – Zen Poems From Early Vietnam” (sẽ viết tắt là “Tuyển tập”). Đây là một tuyển tập dịch 30 bài thơ Thiền thời Lý – Trần. Tuyển tập thơ dịch này viết trong ba ngôn ngữ: thơ Thiền thời Lý – Trần viết trong chữ Hán, được chuyển dịch sang tiếng Việt của những năm đầu thế kỷ 21, và rồi được dịch sang tiếng Anh. Tuyển tập thực hiện rất mực công phu, vừa có tính uyên bác của những người nghiên cứu, vừa có nét đẹp thi ca được ghi trong ba ngôn ngữ, và là sự hợp tác thơ mộng của nhà thơ Nguyễn Duy với hai dịch giả nổi tiếng Nguyễn Bá Chung và Kevin Bowen. Cũng hy hữu như thế cho tuyển tập: Lời Tựa (Foreword) của Giáo sư Lê Mạnh Thát nơi các trang 7-12 của sách. Cũng do một duyên kỳ ngộ, người viết trong mấy tuần qua có được một ấn bản sách này, sau khi Tuyển tập đã phát hành từ 17 năm về trước. Sách in năm 2005 với 2.000 ấn bản, sách khổ vuông 10 inches (25,4 centimeters) mỗi chiều, dày 146 trang, bìa dày, giấy có hoa văn, phát hành tại Sài Gòn.
xem tiếp

Lịch Sử Cờ Phật Giáo | The History of the International Buddhist flag

Phật giáo phát xuất từ miền Bắc Ấn Độ vào thế kỷ thứ 6 trước Công Nguyên, do Thích Ca Mâu Ni khai sáng và truyền bá trong khoảng thời gian 49 năm khi ngài còn tại thế. Phật giáo không xem nặng biểu tượng, hình thức, nhưng đối với sự phát triển xã hội, lá cờ đã Phật Giáo ra đời.

Buddhism originated in Northern India in the 6th century BC, founded and propagated by Shakyamuni for 49 years. Buddhism does not use symbols, but for the purpose of social development, the flag of Buddhism was born.

Ngoại Cảm Và Thần Thông Trong Đạo Phật | Extrasensory Perception (ESP) and Supernatural Powers in Buddhism

Ngoại cảm là gì?

Ngoại cảm là một khả năng đặc biệt của con người, mà cho tới bây giờ khoa học chưa chứng minh được. Còn gọi là giác quan thứ 6.

Ngoại cảm liên hệ đến Thiên Nhãn Thông và Thiên Nhĩ Thông trong Phật Giáo, có thể nhìn và nghe xuyên suốt không giới hạn.

What is ESP?

ESP is a special ability of humans, which until now has not been scientifically proven. Some call it the sixth sense.

ESP is related to Buddhism’s Divine Eye and Divine Ear, which means boundless seeing and hearing.

Đọc Kệ Trần Nhân Tông và Thơ Nguyễn Lương Vỵ

Nguyên Giác


Ngài Trần Nhân Tông – Sơ Tổ Thiền phái Trúc Lâm

Từ nhiều năm, qua những buổi gặp nhau nơi các tiệm cà phê vùng Quận Cam, những cuộc nói chuyện với thi sĩ Nguyễn Lương Vỵ luôn luôn tạo cho tôi một cảm giác nhẹ nhàng, đạo vị. Có khi nói chuyện về một người bạn chung ở Việt Nam, có khi nói về những bản thảo Vỵ đang suy tính, đang viết, đang in hay sắp in. Tình thân không thuần túy là văn nghệ, vì có khi nói chuyện thơ ít, và nói chuyện đạo lại nhiều. Một trong những điểm chung giữa Nguyễn Lương Vỵ và người viết là cùng một tấm lòng kính ngưỡng Trần Nhân Tông — một thiền sư, một nhà thơ, và là một nhà vua đã mấy lần dẫn binh đẩy lui quân phương Bắc.

Tôi đã nghe Nguyễn Lương Vỵ nói từ nhiều năm nay về ước mơ dịch và viết về Trần Nhân Tông. Tôi đã đọc rải rác một số bài thơ dịch do Vỵ đưa lên một số trang web Phật học và văn nghệ trong khi làm công trình này. Ngôn ngữ của Vỵ chuyển ý của Ngài Trần Nhân Tông có khi rất dị thường.
xem tiếp

Thái Tú Hạp: Làm Thơ Như Chép Kinh

Nguyên Giác

z 0 bia sach Tho Thai Tu Hap

Bạn đã từng yêu thơ, đã từng đọc thơ, đã từng làm thơ, đã từng say đắm với thơ… tôi tin rằng bạn sẽ đứng tim khi đọc tới những dòng:

cổng chùa khuya chưa khép
bầy sao rủ nhau về
soi trong hồ nước biếc
tiếng hạc buồn lê thê

Tôi đã đứng tim như thế, đã kinh ngạc đọc đi đọc lại các dòng thơ trên. Tôi đã nghiêng đầu, áp tai sát trang giấy để nghe xem tiếng hạc buồn lê thê thế nào. Tôi đã nghiêng trang giấy qua lại để xem có ngôi sao nào rơi ra từ giữa những dòng thơ. Khi đó, tôi đã thắc mắc vì sao có hình ảnh cổng chùa chưa khép trong thơ, có phải vì nhà sư thi sĩ đã đi lạc nơi phố chợ và quên mất lối về.
xem tiếp

Video Song Ngữ: Nuôi Dưỡng Lòng Biết Ơn – Cutivating Gratitude

Lời Giới Thiệu:

Cuộc đời ai ai cũng có ít nhiều đau khổ. Sóng thần, bão, động đất, khủng bố, dịch và chiến tranh có thể xảy ra bất cứ lúc nào. Tất cả sự hỗn loạn này, đôi khi chúng ta đánh mất đi những điều mà chúng ta cần biết ơn.

Biết ơn là một nhịp cầu nối tình cảm của con người với nhau.

Trọng Tâm thực hành của Phật giáo Shin Nhật Bản là niệm “Nam mô A Di Đà Phật” để bày tỏ lòng biết ơn những gì chúng ta đã nhận được trong đời sống.

All life contains suffering. Tsunamis, hurricanes, earthquakes, terrorism, pandemics, and war can happen at any time. With all this turmoil, we sometimes forget about the things we should appreciate.

Gratitude is a bridge that connects people’s feelings with each other.

The goal of Shin Buddhism’s central practice “Namu Amida Butsu” is to express gratitude for what we have received.

Tuệ Sỹ Đạo Sư và Các Phương Trời Viễn Mộng

Nguyên Giác

Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ Phụng Thừa Ủy Thác Của Đức Đệ Ngũ Tăng Thống Lãnh Đạo GHPGVNTN - Phật Giáo Việt Nam - THƯ VIỆN HOA SEN
Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ

Đó là một cuốn sách sẽ còn được nhớ tới nhiều thập niên sau. Trong đó, nhiều bài văn, bài thơ vẫn sẽ còn được trích dẫn ngay cả nhiều thế kỷ sau. Để ghi lại một thời hậu thống nhất đầy máu lửa kinh hoàng của dân tộc Việt Nam, bằng các dòng văn và dòng thơ của một thiền sư không chịu khuất phục trước cường quyền – bằng chính tâm hồn cực kỳ thơ mộng của Thượng Tọa Tuệ Sỹ, một thiên tài thi ca và học thuật của Phật Giáo Việt Nam.

Tuyển tập “Tuệ Sỹ Đạo Sư” biên tập bởi Thượng Tọa Nguyên Siêu, được in và phát hành bởi Ban Tu Thư Phật Học Hải Đức Nha Trang, sẽ ra mắt tại hải ngoại vào tuần này, những ngày giữa tháng 4-2006, giữa lúc vị thiền sư thi sĩ Tuệ Sỹ vẫn còn bị quản thúc tại quê nhà.
xem tiếp